SOUDNÍ Překladatelka-tlumočnice, provedu tě po francouzském trhu a pomohu ti (si) porozumět
- Máš vyhlédnutého zahraničního obchodního partnera, ale jak se s ním spojit, když neovládáš francouzštinu?
- Hledáš vhodného tlumočníka a zprostředkovatele služeb ve Francii?
- Potřebuješ zařídit schůzku ve Francii, ale neznáš nikoho na místě?
- Plánuješ nákup nemovitosti ve Francii a nevíš, kde začít?
- Nebo možná jen potřebuješ kvalitní překlad ?
Bude mi potěšením ti pomoci najít odpovědi na tyto i další otázky
Mojí vizí je pomáhat překonávat hranice: jazykové, kulturní, legislativní, zkrátka jakékoliv bariéry, které brání realizaci tvého snu, a být ti průvodcem při naplňování tvých plánů. Mým přáním je podporovat setkávání Čechů/Slováků a Francouzů, pomáhat jim získávat nové kontakty, díky kterým budou moci rozvíjet a prezentovat své projekty na mezinárodní úrovni.
Věřím, že pokud jsi dočetl/a až sem, jistě tě budou zajímat možnosti spolupráce a celková nabídka služeb.
Tak s chutí do toho! Těším se na tebe!
PŘEKLADY A TLUMOČENÍ + Jazykové služby
Jako soudní překladatelka-tlumočnice u Odvolacího soudu v Nancy ti vypracuji překlady různých dokumentů, a to s oficiálním úředním razítkem i bez něho.
Dokumenty přijímám jak poštou, tak elektronickou cestou. Tlumočení je možné realizovat přes internet, ale také jsem ti k dispozici, pokud je třeba se přemístit z místa A do místa B 🙂
Překlady
- oficiální dokumenty (rodné listy, vysvědčení, certifikáty)
- webové stránky
- texty přednášek
- články, katalogy
- návody, manuály
- obchodní korespondence
- obchodní smlouvy
- propagační materiály
- korektury
Tlumočení
- konsekutivní tlumočení
- přepis audio/video a titulky
- doprovod na konference, jednání
- tlumočení při videojednáních
- telefonní asistence při řešení problémů všeho druhu 🙂
A co takhle užší spolupráce ?
Mezinárodní spolupráce nebo business je samozřejmě velice komplexní a zdlouhavý proces. Pokud pro svůj projekt potřebuješ víc, než jen přeložit pár dokumentů nebo přetlumočit obchodní jednání, ráda ti budu k dispozici i pro služby s tím spojené.
Osobní dojednání kontaktů na míru
- vyhledání vhodných kandidátů
- dojednání schůzky (osobní, videokonference, atd.)
- doprovod na schůzky
- tlumočení a překlady
Vypracování potřebné dokumentace
- propagační materiály
- překlady smluv
- obchodní korespondence
Další možnosti spolupráce
- vyjednávání povolení, smluv, dodávek, atd.
- pomoc při zakládání webu či kamenných obchodů / živnosti
- pomoc při žádání o granty a další finanční či jinou podporu
- asistence při zařizování bydlení
CO ŘÍKAJÍ MOJI KLIENTY O NAŠÍ SPOLUPRÁCI
V rámci příprav naší svatby jsme využili služeb Kateřiny na překlady oficiálních dokumentů. Dokumenty jsme obdrželi poštou ve velmi krátkém čase a samozřejmě i s úředním razítkem! Byli jsme velmi spokojeni s jejími službami, a proto jsme si požádali, aby tlumočila během našeho svatebního dne.
S překladatelskými službami jsme byli vždy velmi spokojeni. Povaha překládaných materiálů byla tématicky velmi různorodá, výrazně odborného zaměření. Často šlo o žádosti v časově úzkém termínu. Nic z toho nebyl pro Kateřinu problém. Ani distanční přístup neznamenal překážku. Mimo to, jedna zakázka vyžadovala uvavření dohody o mlčenlivosti. S jednáním v této záležitosti a celkovou mírou diskrétnosti jsem byli taktéž nadmíru spokojeni. Služby Kateřiny budeme zcela jistě využívat i nadále.
Za účelem získání českého občanství pro našeho syna jsme se obrátili na Kateřinu a využili jejích překladatelských služeb pro ověřený překlad rodného listu ve francouzštině. Hotový překlad jsme obdrželi ve velice krátké době a za bezkonkurenční cenu. Navíc Kateřina perfektně ovládá překládání v obou směrech, což je dvojí a vzácná kvalita.