PŘEKLADY A TLUMOČENÍ

Překladatelka-tlumočnice u Odvolacího soudu v Nancy, provedu Vás po francouzském trhu a pomohu Vám (si) porozumět

To, že jste tady znamená, že si možná kladete jednu z následujících otázek :

  • Máte vyhlédnutého zahraničního partnera, ale jak se s ním spojit, když neovládáte francouzštinu?
  • Kde najít vhodného tlumočníka a zprostředkovatele služeb ve Francii? 
  • Potřebujete zařídit schůzku ve Francii, ale neznáte nikoho na místě? 
  • Nebo možná jen potřebujete kvalitní překlad ? 

Bude mi potěšením Vám pomoci najít odpovědi na tyto i další otázky. 

Mojí vizí je pomáhat překonávat hranice : jazykové, kulturní, legislativní, zkrátka jakékoliv bariéry, které brání realizaci Vašeho snu, a být Vaším průvodcem při naplňování Vašich plánů. Mým přáním je podporovat setkávání Čechů a Francouzů, pomáhat jim získávat nové kontakty, díky kterým budou moci rozvíjet a prezentovat své projekty na mezinárodní úrovni.

Věřím, že pokud jste dočetli až sem, jistě Vás budou zajímat možnosti spolupráce a celková nabídka služeb. Tak s chutí do toho! Těším se na Vás!

Jazykové služby

Jako soudní překladatelka-tlumočnice u Odvolacího soudu v Nancy (Francie) Vám ráda vypracuji překlady různých dokumentů, a to s oficiálním úředním razítkem i bez něho. Dokumenty přijímám jak poštou, tak elektronickou cestou. Tlumočení je možné realizovat přes internet, ale také jsem Vám k dispozici, pokud je třeba se přemístit z místa A do místa B :)

Překlady

  • oficiální dokumenty (rodné listy, vysvědčení, certifikáty)
  • webové stránky
  • texty přednášek
  • články, katalogy
  • návody, manuály
  • obchodní korespondence
  • obchodní smlouvy
  • propagační materiály
  • korektury

Tlumočení

  •   konsekutivní tlumočení
  •   přepis audio/video a titulky
  •   doprovod na konference, jednání
  •   tlumočení při videojednáních
  •   atd.

A to takhle užší spolupráce ? 

Mezinárodní spolupráce je samozřejmě velice komplexní a zdlouhavý proces. Pokud pro svůj projekt potřebujete víc, než jen přeložit dokumenty nebo přetlumočit obchodní jednání, ráda Vám budu k dispozici i pro služby s tím spojené.

Osobní dojednání kontaktů na míru 

  • vyhledání vhodných kandidátů
  • dojednání schůzky (osobní, videokonference, atd.)
  • doprovod na schůzky
  • tlumočení a překlady

Vypracování potřebné dokumentace

  • propagační materiály
  • překlady smluv
  • obchodní korespondence

Další možnosti spolupráce

  • vyjednávání povolení, smluv, dodávek, atd.
  • pomoc při zakládání webu či kamenných obchodů
  • pomoc při žádání o granty a další finanční či jinou podporu

CO ŘÍKAJÍ MOJI KLIENTY O NAŠÍ SPOLUPRÁCI

V rámci příprav naší svatby jsme využili služeb Kateřiny na překlady oficiálních dokumentů. Dokumenty jsme obdrželi poštou ve velmi krátkém čase a samozřejmě i s úředním razítkem! Byli jsme velmi spokojeni s jejími službami, a proto jsme si požádali, aby tlumočila během našeho svatebního dne.

Romain Bailleul a Hana Burianová

S překladatelskými službami jsme byli vždy velmi spokojeni. Povaha překládaných materiálů byla tématicky velmi různorodá, výrazně odborného zaměření. Často šlo o žádosti v časově úzkém termínu. Nic z toho nebyl pro Kateřinu problém. Ani distanční přístup neznamenal překážku. Mimo to, jedna zakázka vyžadovala uvavření dohody o mlčenlivosti. S jednáním v této záležitosti a celkovou mírou diskrétnosti jsem byli taktéž nadmíru spokojeni. Služby Kateřiny budeme zcela jistě využívat i nadále.

František Máčalík CS Solutions, s.r.o.

Za účelem získání českého občanství pro našeho syna jsme se obrátili na Kateřinu a využili jejích překladatelských služeb pro ověřený překlad rodného listu ve francouzštině. Hotový překlad jsme obdrželi ve velice krátké době a za bezkonkurenční cenu. Navíc Kateřina perfektně ovládá překládání v obou směrech, což je dvojí a vzácná kvalita.

Hubert Chapuis & Míša Vančurová